A new pet peeve i have is when people use mira and ver interchangeably.
you can’t do that. Saying “te miro en la casa” is like saying, i’ll look at you at home. you don’t say that, you say “te veo en la casa” ~i’ll see you at home. It’s like using look and see interchangeably, which you don’t do in the continental US.
My brother in law does that, and i love him, but that bothers me.